menu
  • Главная страница
  • HiTech
  • Статьи
  • Блог
  • Форум

Главная → Сериалы → "Мамаша"




«Мамаша» (англ. Mom) — американский ситком, стартовавший на канале CBS 23 сентября 2013 года. Главные роли в телесериале исполняют Анна Фэрис и Эллисон Дженни.

Сериал рассказывает о жизни Кристи Планкетт (Анна Фэрис), одинокой матери, которая преодолела свою зависимость от алкоголя и наркотиков и пытается начать свою жизнь заново в городе Напа, Калифорния, который является центром американского виноделия. Она работает официанткой в ресторане и посещает встречи анонимных алкоголиков. Её мать Бонни Планкетт (Эллисон Дженни) также как и дочь, справилась с зависимостью от алкоголя и наркотиков и хочет наладить отношения с дочерью. Семнадцатилетняя дочь Вайолет (Сейди Кальвано), родившаяся, когда Кристи было всего 16 лет, ждет ребёнка от своего приятеля Люка. У Кристи также есть второй ребёнок — Роско, от бывшего парня по имени Бакстер. У Бакстера нет работы и он не платит алименты Кристи, а его планы о заработке денег связаны с продажей наркотиков.

Описание серий сериала «Мамаша». 2 сезон.



1 (23) серия: «Гепатит и лимонная цедра»
«Hepatitis and Lemon Zest»


У Кристи начинаются повторяющиеся кошмары о рецидиве и по совету Марджори она принимает новую подопечную Джилл (Джейми Прессли) под свое крыло. Когда Бонни узнает от арендодателя, что Кристи три месяца не платит аренду, Кристи признается, что она проиграла, когда пыталась выиграть достаточно для аренды. Бонни и Марджори дают ей достаточно денег для аренды за один месяц, но Кристи, услышав как шеф-Руди делает ставку на футбольный матч колледжа, не может противостоять попытке умножить арендную плату за один месяц в аренду за три месяца: Она выигрывает свою ставку, но её грабят, после того как она приходит за выигрышем, заставляя семью переехать из дома и в мотель.

Значение названия: Кристи распространяет слух о конкурирующей официанткой и должна терпеть насмешки шефа-Руди.

2 (24) серия: «Инжирный пудинг и похищение»
«Figgy Pudding and the Rapture»


Семья Кристи остаются без крова, после инцидента в мотеле. Алвин едет в гости к Кристи в старый дом и не обнаруживает никого, кроме Бакстера, который пользуется её душем. Позже, хозяин помещения, говорит что Кристи сбежала посреди ночи, что раздражает Алвина.

Значение названия: Бонни произносит саркастическую молитву и внезапное исчезновение Кристи.

3 (25) серия: «Куриные наггетсы и тройное убийство»
«Chicken Nuggets and a Triple Homicide»


Кристи и Бонни встречают женщину на собрании анонимных алкоголиков, которая сдаёт им в аренду красивый дом в пригороде по смешной цене. Кристи и Бонни пытаются узнать почему аренда такая маленькая и агент по продаже недвижимости, наконец, признает, что три человека и собака были убиты в этом доме. Между тем, Бонни выступает посредником между Алвином и Кристи, и в конце концов они мирятся.

Значение названия: Кристи приносит еду на вынос для Роско и история о тройном убийстве в съёмном доме.

4 (26) серия: «Липовое резюме и рекомендуемая дозировка»
«Forged Resumes and the Recommended Dosage»


Кристи беспокоится, когда поведение Вайолет становится похоже на поведение её и её матери в дни их алкогольной жизни. Она напоминает Вайолет, что причина, почему она отказалась от своего ребенка в том, что она поступить в колледж и построить своё будущее, но Вайолет говорит, что она не может сделать это, пока не знает, что ее ребенок находится в безопасности. После посещения Тейлоров Вайолет видит, что о её ребенке хорошо заботятся. Между тем, Бонни безуспешно пытается лгать ей путь на собеседованиях, прежде чем, наконец, получает работу в качестве смотрителя дома, в котором её семье дадут бесплатную квартиру.

Значение названия: Серия неудачных собеседований Бонни и аллергия на кошек Кристи.

5 (27) серия: «Кимчи и обезьянка с губной гармошкой»
«Kimchi and a Monkey Playing Harmonica»


У Кристи смешанные чувства по поводу новой, богатой, подруги Бакстера — Кэндис (Сара Рю), которые перевещивают в отрицательную сторону, когда Роско начинает хвастать обо всех вещах, подаренных ему Кэндис, которые Кристи не может купить. В то же время, отношения Бонни и Алвина выходят на новый уровень, и беседа с Марджори убеждает Бонни, что она должна замедлить ход событий.

Значение названия: Бакстер получает работу в корейском автосалоне, а Бонни находит интернет-мем на YouTube при поиске решения проблемы на своей новой работе.

6 (28) серия: «Бешеные глаза и мокрый Брэд Питт»
«Crazy Eyes and a Wet Brad Pitt»


Бонни и Кристи купаются в роскоши, когда Джилл, богатая подопечная Кристи, просит их, составить ей компанию в своём загородном особняке так как её недавно выпустили из реабилитационного центра. Вскоре Кристи обнаруживают, что они могут не справиться счастыми рецидивами Джилл.

Значение названия: Неуравновешенное поведение Джилл по отношению к Кристи и Бонни смотрит фильм в домашнем кинотеатре Джилл.

7 (29) серия: «Мыльные глаза и безупречная репутация»
«Soapy Eyes and a Clean Slate»


Кристи обижается на Бакстера, когда он предлагает ей чтобы Роско жил 2 недели в месяц у него, пока Вайолет не помогает ей понять, что, несмотря на его недостатки, Бакстер всегда был рядом для нее и Роско, когда Кристи была в запое. Бонни признаётся во всех ошибках прошлого перед Алвином, чтобы они могли двигаться дальше.

Значение названия: Бонни посещает квартиру арендатора и ее признания Алвину о ее прошлом.

8 (30) серия: «Бесплатная терапия и расспродажа вещей мёртвой женщины»
«Free Therapy and a Dead Lady's Yard Sale»


Когда Бонни и Кристи ловят Вайолет на измене Люку, они решают направить её к психотерапевту, но нелицеприятная семейная тайна выходит наружу, когда их приглашают присоединиться к сеансу терапии Вайолет.

Значение названия: Терапевт в бесплатной клинике и распродажа вещей, устроеннаяБонни в связи со смертью арендатора.

9 (31) серия: «Годзиллаи веточка мяты»
«Godzilla and a Sprig of Mint»


Вечер Кристи в одиночистве принимает неожиданный оборот, когда она встречает своего привлекательного, одинокого соседа, Энди (Колин Хэнкс). Кроме того, Бонни и романтические планы Алвина срываются из-за бывшей жены Альвина, Лоррейн.

Значение названия: Прозвище Алвина для бывшей жены и его романтический вечер с Бонни.

10 (32) серия: «Голые и разгрузочная диета»
«Nudes and a Six Day Cleanse»


После понимания того что она была официанткой дольше, чем планировала, Кристи делает шаги к новой карьере. Воспользовавшись случайной встречей в своей группе анонимных алкоголиков, она соглашается на стажировку у компетентного, но жуткого адвоката. В то же время Бонни и Алвин пытаются вернуть свою молодость.

Значение названия: Случай с Кристи и замечание от Вайолет.

11 (33) серия: «Широкая улыбка и некрашеный потолок»
«Three Smiles and an Unpainted Ceiling»


Алвин и Бонни делают большой шаг в отношениях когда Алвин переезжает в квартиру напротив, но его неожиданная смерть поражает семью Планкетт.

Значение названия: Термин Бонни для секса с Алвином и свободная квартира напротив её апартаментов.

12 (34) серия: «Кошачий наполнитель и особо тяжкое преступление»
«Kitty Litter and a Class A Felony»


Пытаясь справиться со своим собственным горем после смерти Алвина, Кристи вынуждена выполнять ремонтно-восстановительные работы, когда Бонни начинает соперничать с бывшей женой Алвина, которое усиливается до абсурда.

Значение названия: Заменитель Кристи для пепла Алвина и ворвавшаяся в дом Лорейн Бонни.

13 (35) серия: «Чизбургер, салат и джаз»
«Cheeseburger Salad and Jazz»


Кристи обеспокоена тем, как Бонни переживает смерть Алвина и пытается отвести её на приём к бесплатному психотерапевту, чтобы тот оказал ей профессиональную помощь, но все становится сложнее, когда водитель эвакуатора по имени Билл (Тоби Хасс), который имеет сходство с Алвином, приходит в их жизнь.

Значение названия: Заказ Бонни в ресторане и её попытки переделать Билла, чтобы он стал походить на Алвина.

14 (36) серия: «Бенито Поппинс и тёплая тыковка»
«Benito Poppins and a Warm Pumpkin»


Когда Кристи неожиданно повышают до должности менеджера ресторана, она обнаруживает, что быть боссом не так уж и просто. Кроме того, у Бонни появляется враг в доме, который пытается сделать так, чтобы её уволили.

Значение названия: Метафора Габриэля относительно Кристи и шантажируюшая насмешка Бонни на встрече жильцов дома.

15 (37) серия: «Фрикадельки из индейки и машина для побега»
«Turkey Meatballs and a Getaway Car»


Кристи обнаруживает, что больше всего она наслаждается сексом, когда есть риск попасться. В то же время, Марджори предлагает Бонни стать следующим секретарем женского собрания, но Бонни воспринимает эту роль слишком серьезно.

Значение названия: Бонни почти срывается и выпивает вино на дегустации в продуктовом магазине и воспоминания Марджори о её побеге с «Чёрными пантерами».

16 (38) серия: «Грязные деньги и женщина по имени Майк»
«Dirty Money and a Woman Named Mike»


Во время посещения своего друга Реджины в тюрьме, где её выпускают досрочно, после отсидки срока длинною в год, Кристи и Бонни в шоке, как тюрьма превратила её в религиозного фанатика. Кристи также рада, потому что Реджина быстро прощает ей её деньги, которые Кристи проиграла в азартные игры прочь украденные деньги.

Значение названия: Деньги Реджины, которые та оставила Кристи перед тем как её посадили и воспоминания Марджори о бывшей сокамернице.

17 (39) серия: «Памятная монета и уродливая голова»
«A Commemorative Coin and a Misshapen Head»


Кристи и Бонни начинают волноваться, когда они узнают что Вайолет встречается со своим профессором психологии, который старше неё более чем на двадцать лет. Их опасения начинают усиливаться после того, как он просит у них её руки.

Значение названия: Проигранная жеребьёвк Кристи и вопросы Бонни к Вайолет, чтобы выяснить по какой причине она скрывает от них своего парня.

18 (40) серия: «Мыло на полу и толстяк на троне»
«Dropped Soap and a Big Guy on a Throne»


Кристи и Бонни подвергаются искушени., когда Бонни назначают обезболивающии из-за травмы спины; Бонни изнемогает.

Значение названия: Бонни проскальзывания в душе, что привело к ее травме и ее медикаментозный разговор с парой миссионеров.

19 (41) серия: «Картофельное пюре и немного оксида азота»
«Mashed Potatoes and a Little Nitrous»


У Бонни случается рецидив, но она это скрывает. Через какое-то время это выясняется, что приводит к большой ссоре между ней и Кристи. Кристи получает звонок от Бонни поздно ночью, в котором она говорит что она попала в тюрьму и просит Кристи выручить её; Кристи отказывается.

Значение названия: Прерванное свидание из-за чувствительного зуба Бонни и стоматолог с этого свидания, который предлагает ей «заморозку».

20 (42) серия: «Папа Римский и красное Феррари»
«Sick Popes and a Red Ferrari»


После рецидива Бонни, женщины с собрания анонимных алкоголиков пытаются помочь Бонни снова стать трезвенницей, но все еще злая Кристи не хочет быть частью этого.

Значение названия: Ярость Кристи из-за заботы, которую получает Бонни и Джилл рассказывает про самоубийство ее родной матери.

21 (43) серия: «Нулевой пациент и шоколадный фонтан»
«Patient Zero and the Chocolate Fountain»


Спор Кристи и Бонни делает их незваными гостями, везде куда они идут.

Значение названия: Шутка на пандемийную тематику от Кристи о обидой Бонни и шоколадный фонтан на тайной вечеринке Марджори.

22 (44) серия: «Девчачьи штучки и вечное спасение»
«Fun Girl Stuff and Eternal Salvation»


Когда Роско объявляет, что он хочет жить со своим отцом в его новом доме, мир Кристи начинает рушиться, и ее обида на Бонни затмевает её разум, заставив ее повернуться спиной к Бонни и попытаться уйти. Тем не менее, она мириться с Бонни после того, как все ее попытки уйти оканчиваются неудачей.

Значение названия: Планы Джилл, чтобы отпраздновать то, что Кристи уехала от Бонни и Реджина высказывает Джилл за оскорбление ее религиозного характера.
Приветствую Вас, Гость!
Регистрация Вход
Вход на сайт

Старая форма входа
E-mail:[]
Пароль:
Забыл пароль | Регистрация
Поиск
Статистика
HotLog Рейтинг@Mail.ru
Онлайн всего: 50
Гостей: 49
Жителей: 1
Admin
ingvarr.net.ru © 2008 - 2022