Сопоставьте средневековую Японию и Китай: в чем проявлялось влияние Китая на развитие Японии, ее культуру, а в чем состояли существенные различия двух стран?


Сопоставьте средневековую Японию и Китай: в чем проявлялось влияние Китая на развитие Японии, ее культуру, а в чем состояли существенные различия двух стран?
Рейтинг: 5.0/1
Просмотров: 108 | Добавил: (21.02.2022) (Изменено: 21.02.2022)
Всего ответов: 1
Обсуждение вопроса:
Всего ответов: 1
Аватар
0

21.02.2022 оставил(а) комментарий:
Китайское влияние на Японию, особенно в первой половине Средневековья, было огромным. Поскольку в те времена Япония вообще была провинцией Китая, дети японских аристократов даже ездили учиться в Китай. Япония перенимала от Китая практически все: стиль литературы, технику живописи, архитектурные особенности и даже иероглифическое письмо. Однако внедряя у себя культурные традиции японцы подстраивали их под себя, под свои сложившиеся традиции, природные и ландшафтные условия.

Так, переняв у Китая внешние архитектурные формы, японцы приспособили ее под свою природу. Сооружения были более компактными, не настолько высокими, а в качестве материалов преимущество отдавалось древесине. Все японские сооружения были вписаны в ландшафт и гармонировали с природой.

Переняв в Китае технику живописи, японцы использовали ее для воплощения красоты природы и бытовых сцен. Тонкие и пологие кривые штрихи, четкие контуры, схематичная проработка деталей объекта при малом количестве фоновых предметов, «густые» и яркие краски или, напротив, полностью монохромные картины, высокая точка взгляда на композицию, когда все действие разворачивается перед зрителями как на ладони — все это отличительные особенности японской живописи. В это же время в Китае живописные техники разделяются на несколько направлений, самыми распространенными из которых становятся контурный стиль (гунби), в котором художник очерчивает контуры предметов, и свободный стиль (сёи), в котором нет контуров, а изображения передаются живописными пятнами. Поскольку живопись в Японии и Китае всегда была тесно связана с религией и литературой, то и сюжеты композиций со временем приобрели исключительно национальную направленность.

Как мы уже говорили, Япония переняла в Китае иероглифическое письмо, однако сделала это как всегда по-своему. Если китайские иероглифы означали понятия, то японские стали обозначать буквы и слоги. Такое письмо было намного проще китайского и более соответствовало звукам живого языка.

Что касается традиций Японии и Китая, многие считают, что они похожи. Но это не так. При внешней схожести они имеют существенные отличия, обусловленные разными религиозными представлениями, условиями жизни и т.д. Так, например, распространение в Японии синтоизма как главенствующей религии повлияло на то, что японцы снимают обувь перед входом в помещение. Так они отдают дань синтоистским представлении о любви божеств к чистоте. Улица с ее пылью и мусором противопоставляется чистому пространству дома или храма. В Китае такой традиции нет. Или вот еще пример, культ самураев, чей долг состоит в службе хозяину, изменил отношение японцев к таким понятиям как служба, долг, честь, уважение. Поэтому у японцев появился целый ритуал поклонов для разных случаев и степеней уважения. В Китае люди не кланяются.

Следует отметить, что с наступлением в Китае эпохи династии Сун, Япония посчитала, что Китайское искусство и культура катится к упадку и закрылась от Китая, да и от всех остальных стран, законсервировав тем самым собственную культуру, заставив ее «вариться в собственном соку».
avatar