У всех китайцев уникальные имена?


У всех китайцев уникальные имена?
Рейтинг: 5.0/1
Просмотров: 40 | Добавил: (30.04.2022) (Изменено: 30.04.2022)
Всего ответов: 2
Обсуждение вопроса:
Всего ответов: 2
Аватар
0

30.04.2022 оставил(а) комментарий:
В отличие от русских имён, имена китайские не потеряли своего смыслового значения. У родителей ребёнка нет заранее готового списка имён, поэтому каждый раз имя приходится сочинять на основе имеющегося словарного запаса. При выборе имени родители руководствуются прежде всего следующими принципами и стереотипами мышления:

• названия цветов — в основном в женских именах (梅花 — цветы сливы, 牡丹 — пион, 菊花 — хризантема, 兰花 — орхидея, 杜鹃 — азалия, 荷花 — лотос, 桂花 — душистый османтус; реже 山茶花 — камелия, 水仙 — нарцисс и 月李 — чайная роза). Цветы ассоциировались с женской красотой, а поэтому крайне редко встречались в именах мужчин;
• названия трав и деревьев — символизируют жизненную энергию и природную красоту: 松 (сосна), 杨 (тополь), 柏 (кипарис), 芝 (кунжут), 苹 (яблоня), 萍 (ряска), 槐 (японская софора), 树 («дерево») и 林 («лес»);
• природные явления: 风 (ветер), 霜 (иней), 雨 (дождь), 雪 (снег), 雾 (туман). По данным паспортных служб, имена, в которые входят эти знаки, часто повторяются. Гораздо реже встречаются: 露 (роса), 霞 (заря), 霄 (небо), 霖 (продолжительный дождь, ливень), 霓 (вторая радуга), 霭 (дымка) и т.д;
• названия гор — особенно часто используются названия «Пяти великих гор» и сам иероглиф «гора» (山);
• цитаты из классических древнекитайских поэм, а также имена героев известных произведений;
• названия местностей — часто используются краткие древние обозначения, к примеру известно имя Чуань, созданное по древнему названию провинции Сычуань;
• названия животных и птиц, как реально существующих — 虎 (тигр), 鹰 (орел), 鸿雁 (дикий гусь), 莺 (иволга), 燕 (ласточка) — так и мифологических — феникс (凤) и дракон (龙);
• обозначение года рождения человека — используется применяемый в Китае шестидесятилетний цикл;
• «скромные» имена — состоят из максимально простых иероглифов: 人 (человек), 一 (один; единица), 丁 (совершеннолетний; мужчина), 大 (большой), 小 (маленький), 干 (ствол; работать, делать), 万 (десять тысяч), 千 (тысяча), 正 (прямой, главный, правильный, чистый) и т.д;
• подражание иностранным именам — использование иероглифов, по звучанию похожих на иноземные имена, например, Е Линна (叶林娜, похож. на Елена), Ли Цюнсы (李琼丝, похож. на Джонс) и т. д.;
• имена из четырёх иероглифов — встречаются крайне редко;
• использование сложных иероглифов — чайцзы (拆字, дословно: «разобрать иероглиф по частям»). Значение составных иероглифов растолковывается на основе значения их элементов, каждый из которых имеет собственный смысл;
• имена, отражающие особенности времени: Цзяньго (建国, «образование государства»), Дацин (大庆, «великое торжество»), Вэйго (卫国, «защитник отечества»), Баи (八一, «народно-освободительная армия») и др.;
• традиционные имена — на их выбор могли повлиять господствующие в обществе взгляды.

Имя должно иметь не только благозвучие и красоту иероглифического написания, но и нести в себе пожелание благополучия его носителю, поскольку, согласно традиционным представлениям, смысловое содержание имени оказывает влияние на судьбу. Подбор имени, таким образом, предприятие чрезвычайной важности, отчего некоторые родители в современном Китае могут даже отдать его на откуп сторонним организациям — к их числу относится, например, «Дом правильного имени» в Пекине.

Понятие «правильного имени» — чжэнмин — берёт начало в конфуцианской философии, гласящей, что вещи должны быть приведены в соответствие с их названием.
Аватар
0

30.04.2022 оставил(а) комментарий:
В Китае нет какого-то списка популярных имен. Как в России, например, из года в год из поколения в поколение люди выбирают одни и те же имена: Александр, Дмитрий, София, Екатерина.
avatar