Акуна матата. Как переводится эта фраза и на каком она языке?


Акуна матата. Как переводится эта фраза и на каком она языке?
Рейтинг: 5.0/1
Просмотров: 228 | Добавил: (22.12.2019) (Изменено: 22.12.2019)

Всего ответов: 3

Обсуждение вопроса:
Всего ответов: 3
Аватар
0

22.12.2019 оставил(а) комментарий:
«Hakuna Matata» («Акуна матата» или «Хакуна матата») — песня из 32-го анимационного фильма «Король лев» (1994) компании Walt Disney Pictures, которая была номинирована на «Оскар» в категории "Лучшая песня". Музыка Элтона Джона, слова Тима Райса.

Название песни представляет собой фразу, которая переводится с языка суахили как «жить без забот».

В мультфильме песню «Hakuna Matata» исполняют сурикат Тимон и бородавочник Пумба, обучая львёнка по имени Симба своей жизненной философии, то есть позабыть тревожное прошлое и сконцентрироваться на настоящем.
Аватар
0

22.12.2019 оставил(а) комментарий:
Акуна матата, также хакуна матата (суахили Hakuna Matata — в переводе с языка суахили буквально значит «нет проблем») — песня из мультфильма «Король лев» (1994), которая была номинирована на «Оскар» в категории «Лучшая песня».
Аватар
0

22.12.2019 оставил(а) комментарий:
Фраза «Хакуна Матата» или «Акуна Матата» получила большую известность в девяностых благодаря такому мультфильму, как «Король Лев», а также мультсериалу «Тимон и Пумба» являющимся ответвлением, так называемым спин-оффом Короля Льва.

В переводе с языка суахили, распространённого в таких странах, как Африка, Конго, Сомали и прочих, фраза «Хакуно Матата» (Hakuna Matata) означает «жить без забот». В американском языке есть очень популярный аналог этой фразы — это «Don't worry, be happy», что в буквальном переводе означает «Не переживай, будь счастлив».
avatar