[ Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]

  • Страница 1 из 31
  • 1
  • 2
  • 3
  • 30
  • 31
  • »
Форум » Досуг » Изучаем языки » Английский » RUSSIAN IDIOMS
RUSSIAN IDIOMS
ingvarr
(65499) Вне сайта
Дата: 17.11.2011, 19:24:08 | Сообщение № 1
admin
Репутация: 734
Награды: 117
БАБУШКА НАДВОЕ СКАЗАЛА

[babushka nadvoye skazala]

Grandmother said it ambiguously.

It's very doubtful, undefined; it remains to be seen.

Cf. We'll see what we'll see; maybe rain or maybe snow, maybe yes or maybe no.
Ответить



ingvarr
(65499) Вне сайта
Дата: 17.11.2011, 19:25:42 | Сообщение № 2
admin
Репутация: 734
Награды: 117
БЕЖАТЬ ВЫСУНУВ ЯЗЫК

[bezhat' vysunuv yazyk]

To run with one's tongue hanging out.

To run fast without pausing for breath, to be breathless from running.

Cf. To run as fast as one's legs can carry one; to run at a breakneck pace.
Ответить
ingvarr
(65499) Вне сайта
Дата: 17.11.2011, 19:26:37 | Сообщение № 3
admin
Репутация: 734
Награды: 117
БЕЗ СУЧКА БЕЗ ЗАДОРИНКИ

[b'es suchka b'ez zadorinki]

Without a snag, without any unevennes or roughness.

Without any obstruction, difficulty or complication; smoothly.

Cf. Without a hitch; like clockwork.
Ответить
ingvarr
(65499) Вне сайта
Дата: 17.11.2011, 19:27:45 | Сообщение № 4
admin
Репутация: 734
Награды: 117
БЕЛАЯ ВОРОНА

[b'elaya vorona]

A white crow.

Someone unusual, extraordinary; not like others; an outsider.

Cf. Rara avis.
Ответить
ingvarr
(65499) Вне сайта
Дата: 17.11.2011, 19:28:59 | Сообщение № 5
admin
Репутация: 734
Награды: 117
БИТЬ В ОДНУ ТОЧКУ

[bit' v odnu tochku]

To keep striking the same spot.

To concentrate one's efforts on one thing in seeking to attain a specific goal.
Ответить



ingvarr
(65499) Вне сайта
Дата: 17.11.2011, 19:30:14 | Сообщение № 6
admin
Репутация: 734
Награды: 117
БИТЬ КЛЮЧОМ

[bit' kl'uchom]

To well up, to bubble.

To be in full operation; to proceed in a lively manner.

Cf. To boil over; to be in full swing.
Ответить
ingvarr
(65499) Вне сайта
Дата: 17.11.2011, 19:30:43 | Сообщение № 7
admin
Репутация: 734
Награды: 117
БИТЬСЯ КАК РЫБА ОБ ЛЕД

[bittsa kak ryba ob l'od]

To beat against the ice like a fish.

To struggle desperately.

Cf. To pull the devil by the tail.
Ответить
ingvarr
(65499) Вне сайта
Дата: 17.11.2011, 19:31:09 | Сообщение № 8
admin
Репутация: 734
Награды: 117
БЛУЖДАТЬ В ПОТЕМКАХ

[bluzhdat' v pot'ornkakh]

To grope in the dark.

To be without knowledge in some particular matter; to understand something vaguely; to act blindly.

Cf. To be in the dark about something.
Ответить
ingvarr
(65499) Вне сайта
Дата: 17.11.2011, 19:31:43 | Сообщение № 9
admin
Репутация: 734
Награды: 117
БОЛЬНОЕ МЕСТО

[bol'noye m'esto]

A sore spot.

A matter that easily upsets one or about which one is sensitive; something that causes anxiety.

Cf. A sore/tender spot; a touchy subject.
Ответить
ingvarr
(65499) Вне сайта
Дата: 17.11.2011, 19:32:12 | Сообщение № 10
admin
Репутация: 734
Награды: 117
БОЛЬНОЙ ВОПРОС

[bol'noy vopros]

A sore question.

An urgent problem that is difficult to solve.

Cf. A sore point.
Ответить
ingvarr
(65499) Вне сайта
Дата: 17.11.2011, 19:32:54 | Сообщение № 11
admin
Репутация: 734
Награды: 117
БОЯТЬСЯ СОБСТВЕННОЙ ТЕНИ
[boyattsa sobstvennoi t'eni]

To be afraid of one's own shadow.

To be unreasonably nervous due to groundless and trivial fears.

Cf. To be afraid of one's own shadow.
Ответить
ingvarr
(65499) Вне сайта
Дата: 17.11.2011, 19:33:55 | Сообщение № 12
admin
Репутация: 734
Награды: 117
БРАТЬ кого-либо ЗА СЕРДЦЕ/ДУШУ

[brat' za s'ertse/dushu]

To take someone by the heart/soul.

To excite, to move or touch deeply; to cause anxiety.

Cf. To pull at someone's heartstrings; to touch someone's heart.
Ответить
ingvarr
(65499) Вне сайта
Дата: 17.11.2011, 19:34:38 | Сообщение № 13
admin
Репутация: 734
Награды: 117
БРАТЬ кого-либо ПОД КРЫЛЫШКО

[brat' pod krylyshko]

To take someone under one's little wing.

To give someone every care and attention; to put someone under one's protection.

Cf. To take someone under one's wing.
Ответить
ingvarr
(65499) Вне сайта
Дата: 17.11.2011, 19:35:57 | Сообщение № 14
admin
Репутация: 734
Награды: 117

БРАТЬ С ПОТОЛКА

[brat' s potolka]

To take something from the ceiling.

To allege something without sufficient factual grounds; to say something without thinking, at random.

Cf. To make something up; to talk through one's hat.
Ответить
ingvarr
(65499) Вне сайта
Дата: 17.11.2011, 19:36:59 | Сообщение № 15
admin
Репутация: 734
Награды: 117
БРАТЬСЯ ЗА УМ

[brattsa za um]

To take oneself by the mind.

To stop behaving imprudently; to become sensible, reasonable.

Cf. To come to one's senses.
Ответить
ingvarr
(65499) Вне сайта
Дата: 17.11.2011, 19:37:37 | Сообщение № 16
admin
Репутация: 734
Награды: 117
БРОСАТЬ КАМЕШКИ В чей-либо ОГОРОД

[brosat' kam'eshki v ogorod]

To throw pebbles into someone's kitchen-garden.

To allude to someone with mild derision; to make an implied criticism.

Cf. To give someone a dig.
Ответить
ingvarr
(65499) Вне сайта
Дата: 17.11.2011, 19:38:55 | Сообщение № 17
admin
Репутация: 734
Награды: 117
БРОСАТЬ СЛОВА НА ВЕТЕР

[brosat' slova na v'et'er]

To throw words to the wind.

Not to care what one says; to speak at random or idly.

Cf. To talk to the wind; to waste one's breath.
Ответить
ingvarr
(65499) Вне сайта
Дата: 17.11.2011, 19:39:25 | Сообщение № 18
admin
Репутация: 734
Награды: 117
БРОСАТЬСЯ кому-либо В ГЛАЗА

[brosattsa v glaza]

To throw itself into someone's eyes.

To arrest attention, to be striking, to be conspicuous.

Cf. To catch someone's eye; to stare someone in the face.
Ответить
ingvarr
(65499) Вне сайта
Дата: 17.11.2011, 19:40:14 | Сообщение № 19
admin
Репутация: 734
Награды: 117
БРОСАТЬСЯ СЛОВАМИ

[brosattsa slovami]

To throw one's words about.

To speak irresponsibly, to use words lightly.
Ответить
ingvarr
(65499) Вне сайта
Дата: 17.11.2011, 19:40:55 | Сообщение № 20
admin
Репутация: 734
Награды: 117
БРОСИТЬ ТЕНЬ на кого-либо/что-либо

[brosit' t'en']

To cast a shadow on someone/something.

To put someone or something in a bad light; to cast suspicion on someone; to blacken someone's reputation.

Cf. To cast a slur on someone's reputation.
Ответить
Форум » Досуг » Изучаем языки » Английский » RUSSIAN IDIOMS
  • Страница 1 из 31
  • 1
  • 2
  • 3
  • 30
  • 31
  • »
Поиск:

Рейтинг@Mail.ru HotLog