ingvarr | (65528) Вне сайта Дата: 16.06.2018, 18:09:55 | Сообщение № 1
|
admin
| Футбольный Slang
1) Screamer - игрок, который способен забить гол с большого расстояния Другое слово для такого талантливого футболиста - “worldie”.
2) What a hоwler! - выражение, которое произносится после того, как командой была допущена нелепая ошибка.
What a howler! - the fans were screaming to the sullen-looking players who had scored their own goal.
3) Dead ball specialist - игрок, который превосходно справляется со свободным ударом (free kick) или пенальти.
He is a dead ball specialist! He can whip a corner into the penalty box with pinpoint accuracy.
4) We need a clean sheet - эта фраза, полная надежды, означает, что сейчас вратарю необходимо не пропустить мяч.
Keeping a clean sheet certainly makes it easier to win the game.
5) Bury the ball - забить гол.
He should have buried that ball, it was not that difficult from his position.
6) Park the bus - уйти в глухую оборону вместо того, чтобы атаковать противника.
7) Box-to-box player - полузащитник, который активно перемещается по всему полю и выполняет как атакующие, так и оборонительные функции. Про таких футболистов еще говорят, что у них есть двигатель (an engine).
8) Bags of pace - умение игрока быстро перемещаться по полю, что порой сочетается с неумением контролировать мяч.
9) Hoof and chase - тактика “бей-беги”, при которой игрок совершает безадресный вынос мяча в сторону ворот противника и устремляется за ним. Так обычно играют дети во дворе или футболисты-любители.
10) Miss a sitter - не забить гол из выгодного положения.
|
|
|
|