[ Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]

  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Форум » Досуг » Изучаем языки » Латинский » Латынь на каждый день
Латынь на каждый день
ingvarr
(65532) Вне сайта
Дата: 22.10.2017, 16:22:05 | Сообщение № 21
admin
Репутация: 734
Награды: 117
Quid Trump dixerit (Что Трамп сказал)
Donald Trump, praesidens Civitatum Americae Unitarum (Дональд Трамп, президент Соединенных Штатов Америки), sumptus defensionis nationales amplius quinquaginta miliardis dollariorum aucturus est (расходы на национальную безопасность на более 50 миллиардов долларов поднял; amplius больше, сильнее; augeo, auxī, auctum, ēre 1) (при)умножать, увеличивать, расширять, 6) увеличиваться, расти). Ait id ad securitatem Americanorum praestandam factum iri (Он сказал что эти средства идут на сохранение безопасности Америки; prae-sto, stitī, stitum, āre 4) соблюдать (fidem); сохранять (silentium); исполнять (promissum)). Is, dum consilium suum historicum describit (он, тем временем, свое решение историческим назвал; consilium 5) решение, план, замысел), se etiam de variis operibus publicis curaturum esse promisit (пообещал, что еще будет заботиться по различным общественным вопросам), cum plus pecuniae vel in viis et pontibus aedificandis consumeretur (на ряду с этим больше средств расходуют на строительство как дорог так и мостов; cōn-sūmo, sūmpsī, sūmptum, ere 1) расходовать, растрачивать).

Quid Trump dixerit
Donald Trump, praesidens Civitatum Americae Unitarum, sumptus defensionis nationales amplius quinquaginta miliardis dollariorum aucturus est. Ait id ad securitatem Americanorum praestandam factum iri. Is, dum consilium suum historicum describit, se etiam de variis operibus publicis curaturum esse promisit, cum plus pecuniae vel in viis et pontibus aedificandis consumeretur.
Ответить



ingvarr
(65532) Вне сайта
Дата: 22.10.2017, 16:22:25 | Сообщение № 22
admin
Репутация: 734
Награды: 117
Latina; русский; English; Deutsch
antibiotica, n pl антибиотики; antibiotics; Antibiotika
aper, rī, m кабан; wild boar; Wildschwein
arma chēmica, n pl химическое оружие; chemical weapons; chemische Waffen
Cīvitātēs Americae Ūnītae, f Соединенные Штаты Америки; United States of America; Vereinigte Staaten von Amerika
Cōnsilium sēcūritātis Nātiōnum Ūnītārum, n Совет безопасности ООН; UN Security Council; Sicherheitsrat der VN
fretum Hormusium, m Ормузский пролив; Strait of Hormuz; Straße von Hormus
iūs vetandī, n право вето; right of veto; Vetorecht
scrīdātor, ōris, m лыжник; skier; Skifahrer
superbactērium, iī, n супербактерия; superbacterium; Super-Bakterium
Ūniō Monētālis Eurōpaea, f Европейский валютный союз; European Monetary Union; Europäische Währungsunion
Ответить
ingvarr
(65532) Вне сайта
Дата: 22.10.2017, 16:23:03 | Сообщение № 23
admin
Репутация: 734
Награды: 117
- Сur Latine loqueris? (Почему ты говоришь по-латински?) Cur linguam didicisti? (Почему учил латинский?)
- Cum Spinozae opera legere vellem linguam Latinam discere coepi (Когда хотел читать произведения Спинозы, я начал учить латинский язык).
- Oh! Spinoza!
- Mihi placet! (Мне нравится!)
- Numquam legi (Никогда не читал).
- Optimus philosophus est, quamquam fieri potest ut tibi non placeat (Отличный философ, хотя, может быть, тебе и не понравится).
- Malo Aristotelem Platonemque (Я предпочитаю Аристотеля и Платона).
- Ego quoque opera eorum legens fruor (я тоже испытываю удовольствие читая их произведения; fruor, fruitus (frūctus) sum, fruī наслаждаться)
- Quae sunt theses Spinozae? (Какие тезисы у Спинозы?)
- Difficile latine explanatu est (Сложно по-латински объяснить). Melius sit ut eius opera tu ipse legas (Лучше сам его произведения почитай).
- Num opera in interrete invenisti? (Ты ведь его произведения в интернете нашел?) Quidam dixerunt mihi Spinozam fuisse pantheistam (Кто-то мне говорил, что Спиноза был пантеист; quī-dam, quae-dam, quod-dam некоторый, некий). Aut aliquid huiusmodi (или что-то в роде этого).
- Recte tibi dixerunt (Правильно тебе говорили). Quam ob rem tibi dixi fieri posse ut tibi displiceat (Потому-то я тебе и сказал, что может тебе не понравится)
- Re vera, de philosophia illorum saeculorum multa ignoro (На самом деле, о философии тех времен я много не знаю). Cartesius, Leibniz, Spinoza et alii non attrahent me (Картез, Лейбниц, Спиноза и другие не привлекают меня; at-traho, trāxī, tractum, ere 1) притягивать, 3) привлекать). Nescio cur (Не знаю, почему).
- Ut vulgo dicitur de gustibus et coloribus disputandum non est (Как в народе говорят, о вкусе и цвете не спорят).
Ответить
ingvarr
(65532) Вне сайта
Дата: 22.10.2017, 16:23:32 | Сообщение № 24
admin
Репутация: 734
Награды: 117
Saepes turris Eiffelianae (Забор вокруг Эйфелевой башни; saepēs, is f забор, изгородь)
Turris Eiffeliana Parisiensis inde ab aestate praeterita humili saepimento metallico cingitur (Эйфелеву башну, начиная с прошлого лета, невысоким металлическим ограждением обнесли; inde 1) оттуда, 5) начиная с; aestās, ātis f 3) лето; praeteritus прошлый; humilis, e 1) низкий; saepīmentum, ī n = saepēs; cingo, cīnxī, cīnctum, ere 1) опоясявать, 3) окружать). Autumno autem proxime futuro in loco eius saepes vitrea et glandibus impervia aedificabitur (осенью же в ближайшем будущем на его месте забор стеклянный и пеленепробиваемый построят; vitreus стеклянный; im-pervius непроходимый). Omnibus, qui illam turrim obituri sunt (Все, кто будут входить в башню; ob-eo, iī, itum, īre входить), inspectio securitatis subeunda est (должны будут пройти осмотр службы безопасности; īnspectio, ōnis f осмотр, досмотр). Quae rationes ad facinora terroristica avertenda spectant (Власти рассматривают это с целью предотвращения терактов; ratio, onis n 7) отношение; facinus, oris n действие, дело; ā-verto , vertī , versum , ere 1) поворачивать; 2) привлекать; specto, 1 6) иметь целью).

Saepes turris Eiffelianae

Turris Eiffeliana Parisiensis inde ab aestate praeterita humili saepimento metallico cingitur. Autumno autem proxime futuro in loco eius saepes vitrea et glandibus impervia aedificabitur. Omnibus, qui illam turrim obituri sunt, inspectio securitatis subeunda est. Quae rationes ad facinora terroristica avertenda spectant.
Ответить
Форум » Досуг » Изучаем языки » Латинский » Латынь на каждый день
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Поиск:

Рейтинг@Mail.ru HotLog